Recent Related Items:

12 Comments


stpau1y says:

Ehh maybe if the trailer had subtitles I would think about it but it looks okay

Longshanks says:

I guarantee that there will be some sort of uproar about the title.I’m not certain how to pronounce it,but phonetically,Kniga looks to sound a little to similar to the “N” word.I’m sure someone is gonna get offended.

LACreoleman says:

Well, it seems that the Russians are getting into the business of doing it better than Hollywood too. Black Lightning and this one look pretty darned impressive, even if my Russian is non-existent, I still like what I saw. I would see these films even with subtitles.

Richard says:

Lol Longshanks wtf?

I think it looks fun, more geared towards kids then LOTR tho, in fact i don think it will have much on LOTR in any way. But for a Disney movie, especially a foreign one, it looks cool.

Sophie says:

As far as the subtitles are concerned, more people really SHOULD give them a chance.
I actually use them as a teaching tool. My little one can actually learn while watching the tube, and he’s very proud of himself when he can read them. We’ve discovered a lot of very good children’s films that way. And his vocabulary and reading skills are well above his 6 yr old level.
And if you haven’t watched “Let the Right One In” because it has subtitles, you are really missing out. :)

Longshanks says:

@ Richard

I’m not saying anything about the content of the movie,I’m just commenting on the title.People are way too hyper sensitive these days,that’s all I’m saying.

JD5DAD says:

ENGLISH PLEASE I watch movies I don’t read them I’ll pass

kissjonez says:

Naaaah, looks like a syfy material to me..

OrangeRush2112 says:

if you get a free 5th of popov vodka i’ll go see it. other than that do svaydonya kommierades

Nzie says:

Actually, while it looks funny in English, the Russian pronunciation is quite distinct from the word you’re hinting at, Richard. That “i” has the sound of “ee” (as in, “eek”), and the a doesn’t get reduced to a “schwa” sound, either.

I’m an English teacher in Moscow and I’ve been very excited at the prospect of seeing this. I’d like subtitles but I think I could probably get on okay without them- I won’t get every detail but I think I should get the main ideas, esp. since it’s Disney doing folktales. Some of the best films I’ve seen have required subtitles, and I’d never not watch a film because of that generally (I might simply put it off to another time if I were tired or wanted to multitask- you can’t read papers and subtitles simultaneously).

Nzie says:

Apologies, I meant Longshanks, not Richard, regarding the potential mistaking of the first word of the title. I think the “k” ought to throw people sufficiently too as far as visually mistaking it.

rimeon says:

SEARCH subtitles for movie : KNIGA MASTEROV /THE BOOK OF MASTERS/2009 en,de,es, … help… thanx. by Rimi

What's your opinion? Leave a Reply!
GravatarWant to change your avatar?
Go to Gravatar.com and upload your own (we'll wait)!

 Name (*required)

 Email Address (*private)

 Website (optional)

 Rules: No profanity or personal attacks.
 Use a valid email address or risk being banned from commenting.


If your comment doesn't show up immediately, it may have been flagged for moderation. Please try refreshing the page first, then drop us a note and we'll retrieve it.