Director Tapped For ‘The Orphanage’ Remake

Published 4 years ago by , Updated August 14th, 2013 at 4:19 pm,

It’s being reported that a director has been found for New Line’s English-language remake of The Orphanage, in the form of Larry Fessenden. Guillermo del Toro (who produced the original Spanish version) is producing and has co-written the script with Fessenden. A lead actress is currently being searched for.

The original version of The Orphanage (which is only a couple of years old) followed a woman who moves in with her husband and son to a house that used to be the orphanage that she grew up in. Before long her son starts to act strange, communicating with an imaginary friend. I’ll refrain from saying more for SPOILER reasons, but let’s just say it mixes drama and horror fantastically well.

Fessenden is well established on the indie-horror circuit, as an actor, producer and director. His IMDB resume includes the likes of The Last Winter, The Roost, I Sell The Dead and Wendigo. Del Toro apparently handpicked Fassenden to direct The Orphanage remake, seeing him as a “filmmaker who understood the conventions of the horror genre and could execute a movie that would be as scary and disturbing as the original but in an American context.”

Fessenden being tapped as director also continues the trend of del Toro mentoring up-and-coming filmmakers, having already done so with Juan Antonio Bayona (director of the original Orphanage) and currently Andres Muschietti (who’s directing Mama for Universal).

I’m glad they’re going with a director who has some experience in the horror genre for The Orphanage remake. I’m not happy with the idea to begin with, but I trust del Toro to do the original justice.

The Orphanage remake is in the development stages and doesn’t currently have a release date.

Sources: THR via Bloody-Digusting

TAGS: the orphanage

8 Comments

Post a Comment

  1. god are people realy that friggen dumb that they can’t appreciate an essentally new beautiful and brilliant film with subtitles??

    DUMMIES!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  2. I agree with Lord Garth. Why is it English-speaking people (of which I am one) are so arrogant to believe that good movies can only be made in English?!?

    Heck, half of The Godfather II was subtitled in English because it was spoken in Italian. Crouching Tiger, Hidden Dragon.. Life is Beautiful.. Pan’s Labyrinth (another Del Toro movie)….

    The list goes on and on of amazing, and popular, movies in languages other than English.

    Walt D in LV

  3. I hope, the film remake can be more satisfying to fans of the film. later.

  4. Nahhhh it won't work. There is no point producing a remake after the great performance of Juan Antonio Bayona's direction. Can't we just read subtitles? That is just going to justify the movie in the world-wide public bu being called the “Hollywood” version.

  5. NO! I cannot enjoy a movie by reading text at the bottom of the screen. We bought this movie(with the box in English) only for a disappointing surprise when it started playing. If I want to read, there are books. I hope the English version is good.

  6. I agree with Rick I don’t want to read subtitles but rather enjoy the movie without missing something good, due to the fact I’m reading subtitles….I’m looking forward to the English release which should of had an English version in the first place

Post a Comment

GravatarWant to change your avatar?
Go to Gravatar.com and upload your own (we'll wait)!

 Rules: No profanity or personal attacks.
 Use a valid email address or risk being banned from commenting.


If your comment doesn't show up immediately, it may have been flagged for moderation. Please try refreshing the page first, then drop us a note and we'll retrieve it.

Be Social, Follow Us!!