Bane’s Voice Before & After Redubbing; Tom Hardy’s ‘Star Trek’ Screen Test

Published 3 years ago by , Updated August 9th, 2012 at 12:23 pm,

In December, when the prologue from The Dark Knight Rises premiered before the IMAX version of Mission: Impossible – Ghost Protocol, the buzz surrounding the scene was less concerned with the impressive stunt work and more concerned with the unintelligible nature of Tom Hardy’s Bane voice.

At the time, unnamed sources swore up and down that Christopher Nolan would not alter the voice for the final cut, saying that the director “doesn’t dumb things down” for audiences. Well, if indeed ‘clarifying dialogue’ is a means of ‘dumbing things down,’ it’s obvious from the above video that that’s exactly what Nolan did.

When the prologue was released – as well as the initial theatrical trailer – there were fans who chalked American audiences’ inability to understand the voice to the strange British accent Hardy was affecting. But it’s fairly clear from the before and after comparison that the over the top accent wasn’t nearly as confounding as the garbled audio.

Bane Voice Before and After Banes Voice Before & After Redubbing; Tom Hardys Star Trek Screen Test

I think it’s also fair to say that merely clarifying the dialogue didn’t compromise the integrity of Nolan’s artistic vision. Unless there’s a meaningful point being made by making the dialogue incomprehensible – a la Brad Pitt’s Pikey character from Snatch – it’s easy enough to indicate that Bane is talking through a mask without baffling ticket buyers in the process. After all, if the characters in the film have no trouble understanding Bane, why should we?

Then again, it could’ve been a hilarious and entertaining turn of events if none of the characters in the film understood what he was saying either.


Tom Hardy’s Bane-esque ‘Star Trek’ Screen Test

Meanwhile, the Internet has unearthed a ten-year-old Tom Hardy screen test from Star Trek: Nemesis that features an accent similar to the one he used for Bane.

In Nemesis, Hardy played the villainous Shinzon, a clone of Captain Picard (Patrick Stewart) who (SPOILER ALERT) died precisely the same way that Lurtz did at the end of The Lord of the Rings: Fellowship of the Ring.

Check out the screen test below:

While the voice is obviously not quite as over the top as Bane’s, there are moments when the Bane vibe shines through. It’s worth noting that Hardy toned it down for the final cut of Nemesis – or perhaps we should say he ‘dumbed it down’ – a film so unsuccessful (both critically and financially) that it gave way to J.J. Abrams’ Star Trek reboot.

Are you glad that Christopher Nolan altered Bane’s voice for the final cut of The Dark Knight Rises? Drop us a line in the comments.

The Dark Knight Rises is in theaters everywhere.


Follow me on Twitter @benandrewmoore.

Source: Buzzfeed

Get our free email alerts on the topics and author of this article:


Post a Comment

GravatarWant to change your avatar?
Go to and upload your own (we'll wait)!

 Rules: No profanity or personal attacks.
 Use a valid email address or risk being banned from commenting.

If your comment doesn't show up immediately, it may have been flagged for moderation. Please try refreshing the page first, then drop us a note and we'll retrieve it. Keep in mind that we do not allow external links in the comments.

  1. The audio was garbled. No doubt about it. I dont care who did it or why it happened but its a very good thing they fixed Bane’s voice for the final cut.

  2. I seem to recall Hardy stating in an interview there were vocal tracks
    made of Bane during filming with him wearing and not wearing the mask.

    If that is indeed true, and it seems logical, I do not think there was any
    redubbing after the film was shot but I do think some of the takes
    without the mask could have been substituted and altered to
    to add the effect of Bane speaking through a mask.

  3. His voice still sounds a little funny or at least different than I would have expected it to sound. But I’m glad that they re-dubbed it, since I could hardly understand a single word that he was saying before they did. Even then it’s still can be a little hard to understand at times.

    • I’m glad for the redub, made a pretty big difference, however, the new voice was very high in the mix, and made it jump out. I saw it in Imax the first time, and the bass-iness of the voice really mixed poorly with the bass of the soundtrack at a couple of points rendering his speech inaudible for a few seconds, not much to ruin the point he was making, but distracting none the less. Seeing it in a normal screen had none of that issue.

      • I didn’t like the voice at all both versions.

  4. I remember seeing the prologue and that it was quite hard to understand. I’m extremely glad for the fix.

  5. I thought bane’s voice was awesome in the movie, creepy sometimes, preachy, i think it was great. And i could understand and hear every thing he said, his voice was earpiercing in the imax theater.

  6. It was bad both ways. His voice in the final film was over the top and overly comical. It broke the tone of the movie and was constantly distracting.

  7. I really hope that for the Blu-Ray release they provide both dubs of Bane’s voice. The sinister tone of the original would have added to the film and given it a really cool edge.

  8. Making something unintelligible into something intelligible is hardly ‘dumbing it down’ .

    Seeing your name appear less and less on this site is only a good thing, as there are many more talented and interesting writers here.

    • Are you…talking to me? Seriously? I didn’t refer to it as “dumbing it down,” that was a quote from a source at Warner Bros. from like five months back. It should be glaringly obvious in the article that I don’t think making something understandable is “dumbing it down.”

      • Get ‘im Ben! I say write more of your great articles just make him more butthurt!

      • “Well, if indeed ‘clarifying dialogue’ is a means of ‘dumbing things down,’ it’s obvious from the above video that that’s exactly what Nolan did.”

        • For real, man, you can’t see how that doesn’t mean I think it’s dumbing it down? You don’t see an “if indeed” in there? You didn’t read the rest of the post?

          Let me help you out here…

          “If indeed”

          If it is the case that

          “clarifying dialogue”

          making dialogue understandable

          “is ‘dumbing things down’”

          is dumbing things down as the Warner Bros. executive indicated it was

          “then it’s obvious from the above video that that’s exactly what Nolan did.”

          Then I guess Christopher Nolan caved and dumbed the audio down (sarcasm).

          • EXPLANATION CLARIFICATION for DUMMIES, by Ben Moore…for the edification of all :)

    • Mark, you seem clueless and disconnected. If it weren’t for dumbing down, how would you be able to follow anything?

      • I like you guys.

  9. Feel free to correct me but I found it rare that a creative crew listened to an audience and made modifications for their enjoyment.

    • An original idea with Michael cane in it…. that is what cane said.

  10. There were plenty of times were I had to try and figure out what was said. Call me crazy, but you should be able to understand a main character.

    • I was able to understand (usually QUITE easily…very rarely, with a cocked ear) what Bane said throughout the entire film. His voice struck me as sinister and mocking…perfect for Bane.

      Maybe, your theater’s sound system was just off?

      • I appreciated the way Bane seemed like a conductor orchestrating.

        I will say the IMAX presentation was so loud that it was easy to feel the sound pulsate through you, depending on where a person was seated.

  11. The accent that Hardy uses in the screen test is not unlike his accent in Inception. Not really a regional accent of any kind that I can figure out, just odd.

  12. [original]Awr cur udderstur urthur wurn ah surdur Urmurx purlug. Urn thur thurtrurcur curt, rruvurr, awr furr Burn curprurr urnturjurbr.[/Original]

    [Redub]I couldn’t understand anything when I saw the IMAX prologue. In the theatrical cut, however, I found Bane completely intelligible.[/Redub]

  13. He still sounded like the SNL parody of Sean Connery.

  14. I’ll be honest I was VERY skeptical of the redub (even while watching the film)but after seeing that clip of the voices put up against each other I can really appreciate the redo. It’s more paced and articulated without sacrificing the great work Hardy did with the character. In the end I’m glad they did it the way they did.

  15. I gotta say that both recordings are of very poor quality in that comparison video. Having said that, I never had trouble understanding Bane in the early trailers with the first version of his lines, and I’m not even a native English speaker. I think redubbing his dialogue was unnecessary.

    • You are the only one who feels this way.

      • I very much doubt that, but thanks for your omniscient input. ;)

  16. I thought the voice sounded perfect and understandable in the final movie and having seen the SNL skits many a time, I still can’t see the claims that it sounded like Sean Connery. I mean, Connery and all impersonations of him are in Scottish accents, Bane’s voice was a clear Southern English accent.

  17. I haven’t seen TDKR yet, but is that really how Bane sounds??

    He sounds a little silly.

    • It actually sounds quite villainous in the movie. I think seeing the action and not just hearing the voice helps.

      • The way he carries himself helped tremendously. His physical performance, to me at least, was most impressive. He struck me as a constant observer who paid attention to the details even when they were not a part of his plan.

        • Yes. I guess I need to see it in context. He just sounded more “Bond Villain” than I expected from Nolan.

    • So you’re saying his voice spoiled it for you, Victor?

      • yes i cringed everytime he spoke .. look i loved the movie .. but it had alot of issues with it ..

  18. well obviously I must be the only one who liked the prologue audio over the re-edit for the theatrical release. The re-edit audio was completely out of place from the rest of the film, it didn’t sound like he was in a plane at all and it made him sound childish…it really ruined the prologue sequence for me. The prologue audio might not have been easy to understand, but it complimented the tone of Bane’s demeanor in the scene and it really grabbed your attention, you had to pay attention (which is what a good movie should be making its audience do anyway)…I had to watch it a bunch of times to understand the ending of the prologue (I thought that was the goal of a movie, was to be good enough to watch more than once). It worked! It kept me going back for more and it flowed with the scene very well. This re-edit is just awful in my opinion. I’ll take the prologue audio any day and I hope for the DVD release, they offer the viewer the chance to decide on the audio track.

    • I agree. I like the prologue voice better. But I also like the “re-dub”. I like them both. If I had a choice I’d pick the original prologue voice because it sounds more menacing, in my opinion anyway. But like I said, I liked both.

  19. If the Devil existed, it would be like the original voice.

    Seriously, I’m not even a native English-speaker, but i could understand him.
    The re-dub wasn’t necessary. All Nolan had to do was tone down the music and make the voice a bit clearer, but keep the deep bass.

    The music was way too loud in the whole movie.

    At least the the ‘Crashing this plane’ was untouched. That is best line in the prologue.

    • crashing this plane was the only line I did not understand

  20. Not that I mind that they touched up the dialogue, but I’m able to understand the original without any problem. A cool/interesting extra on the DVD would be the option to watch the movie with the original audio.

  21. I am probably one of the few who prefered Bane’s original voice. I understood EVERY word in the prologue first time. When I went to see TDKR, I thought it was to clear for a man who has a mask on. Probably just me though.

  22. Ive heard people say he sounded a lot like Gandolf but he in fact sounded EXACTLY like character and voice actor Lloyd Bochner

    For those not familiar and prob most are not he played Cecil Colby in Dynasty
    Was the voice of the mayor in the early Paul dini batman adventures cartoon
    And appeared as a character actor in many major films in 50s and 60s
    Look him up on YouTube
    The voice is exactly like Lloyd Bochner

    • Did You know Lloyd Bochner wear rubber muscle suits to bed? Probably why you are so fond of him.

      • What an assh&le

  23. I had trouble understanding Bane and, likely for that reason, think he would have been far more intimidating as a less verbose villain. A few times it sounded like he changed accents too, but that could just be my hearing. He got a bit chatty at times, too. Not saying he wasn’t great in the role, that trait just stood out to me about the character.

    As for ST:Nemesis, though it’s far from being a great film, where else can you see Professor X (Patrick Stewart) and his director (Bryan Singer) getting help from Batgirl/Oracle (Dina Meyer) to battle Bane (Tom Hardy) and Hellboy (Ron Perlman)? Even Daredevil’s crooked cop (Jude Ciccolella adds some support.

    • How about The Prestige where Batman goes up against Wolverine, with Black Widow and Alfred in there too?

      • And Maya (Rebecca Hall) Hansen, it would seem. Do we count King (Andy Serkis) Kong with that list? :)

  24. This does not necessarily mean that they altered or redubbed the audio from the rest of the film, just the prologue. We only have the prologue as a point-of-comparison, so there’s not way to tell if, say, the prison speech scene was altered. He didn’t alter his speech or inflection, and there are barely any phrasing changes from the first dub to the last. They redubbed the plane hijacking scene because the background noise drowned out the native audio. There probably wasn’t a need to do this in the other scenes.

    Also, anyone who thinks that Hardy sounded like SNL’s Sean Connery arrived at that conclusion after attempting to do an impression of Bane at home. He doesn’t really sound that way, but when amateurs like us try to do it, we sound like Will Ferrell.

  25. I love that voice its like Darth Vader and Hannibal Lecter role into one

  26. I loved Banes voice. It has a gentlemen-y quality to it. He’s a thinker, a man who is capable of very beautiful thoughts, but is also capable of some very evil acts. He’s a brute but a thoughtful Brute. His voice, like the Joker, was very creepy to me. Especially when his voice creaked and croaked. I’m glad they didn’t go for the obvious generic big boomy voice. Hardy gave just enough of an over the top performance to make his character big but not so much where he looked like he was auditioning for “Batman and Robin” (shudders). Honestly, Bane’s my favorite villain in the Nolan Bat films, and thats saying alot because I LOVED, STILL LOVE, Heath Ledgers Joker and his downright creepy pedophile characteristics. Both were just so deliciously evil!

  27. Aside from the fact that Bane is from Buenos Aries, Argentina, it was good. Nolan adapted it how he needed to. A gold end to an amazing trilogy.